شاهنامه و آرتور کریستن سن
این کتاب دارای دو بخش است.بخش نخست ترجمهی پیشگفتاری است که آرتور کریستنسن بر ترجمهاش از شاهنامه به زبان دانمارکی نوشته است. او بخش بزرگی از شاهنامه را منظوم، و در سال 1310 [1931] در دانمارک منتشر کرد. او در این پیشگفتار هم به زندگی فردوسی و محیط اجتماعی زمان او پرداخته است، و هم به سرچشمه ی اسطوره، فرهنگ و باورهایی که داستانها و شخصیتهای شاهنامه از آنها جان گرفته اند. در بخش دوم کتاب، مسعود کدخدایی پس از نگاهی به زندگی و آثار آرتور کریستنسن، به رابطهی او با ایران میپردازد و تلاش میکند تا دریابد که چرا این ایرانشناس برجسته که برای غرب دموکراسی را تبلیغ میکند، برای شرق دیکتاتوری را می پسندد و به ستایش رضاشاه می پردازد.
بخش نخست: پیشگفتار شاهنامه: آرتور کریستن سن
ترجمه از زبان اصلی: مسعود کدخدایی
بخش دوم: آرتور کریستن سن و ایران: نوشته مسعود کدخدایی
نشر فردوسی: استکهلم
طرح جلد: قادر شافعی
120 ص. چاپ نخست: 2014
شابک: 9789187359040
این کتاب گذشته از کتابفروشی های ایرانی در اروپا، در سایت آمازون هم در دسترس شماست